terça-feira, 2 de dezembro de 2014

Verbos Reflexivos

Introducción

Son aquellos verbos que se forman con un pronombre reflexivo (me, te, se, nos, os)

La abuela de Lucía se tiñe el pelo en casa una vez al mes. Cada semana se corta las puntas y a diario se peinacomo una verdadera profesional. Siempre se mira en el espejo mientras utiliza el secador y sabe realmente como conseguir el mejor resultado con su cabello.


Uso

Indican que alguien está llevando a cabo una acción sobre sí mismo. Por lo tanto, el pronombre reflexivo concuerda siempre con el sujeto.
Ejemplo:
La abuela de Lucía se tiñe el pelo en casa una vez al mes.
Cada semana se corta las puntas.
A diario se peina como una verdadera profesional.
Siempre se mira en el espejo mientras utiliza el secador.
Si se usan los verbos sin pronombres reflexivos, se convierten en verbos transitivos normales y por tanto esa misma acción se lleva a cabo sobre un tercero.
Ejemplo:
Lucía le tiñe/corta/peina el pelo.

                 Nota

También existen los verbos recíprocos: verbos transitivos cuyo sujeto son dos o más personas o cosas, que ejercen una acción sobre los demás y a su vez la reciben de ellos. Por lo tanto, solo se conjugan en las personas del plural y nunca en singular.
Ejemplo:
Lucía y su abuela se entienden a la perfección.

Formación

El verbo se conjuga con el pronombre reflexivo correspondiente.
peinarse
yome peino
te peinas
él/ella/ustedse peina
nosotrosnos peinamos
vosotrosos peináis
ellos/ustedesse peinan


              Posición de los pronombres reflexivos

  • delante del verbo conjugado
    Ejemplo:
    La abuela se peina.
  • delante del imperativo en forma negativa (pero directamente detrás del imperativo afirmativo)
    Ejemplo:
    ¡No te peines!
    ¡Péinate!
  • directamente antes de la perífrasis verbal o detrás del infinitivo de la misma
    Ejemplo:
    Ella va a peinarse.
    Ella se va a peinar.
  • directamente detrás del gerundio (en el caso de estar + gerundio, el pronombre puede ir antes o después del verbo)
    Ejemplo:
    Ella está peinándose./Ella se está peinando.

Verbos en su forma reflexiva/no reflexiva – cambio de significado

A continuación presentamos un cuadro en el que se puede apreciar cómo los verbos reflexivos a veces pueden cambiar de significado si se emplean sin el pronombre reflexivo:
Forma no reflexivaForma reflexiva
aburriraburrirse
acercaracercarse
acostaracostarse
apagarapagarse
encenderencenderse
encontrarencontrarse
irirse
levantarlevantarse
llamarllamarse
metermeterse en
meterse con
negarnegarse
ocuparocuparse
perderperderse
ponerponerse + adj.
preocuparpreocuparse
referirreferirse
retirarretirarse
reunirreunirse
sentarsentarse
volvervolverse
volverse + adj.

              Verbos recíprocos más usuales

Verbos
ayudarse
conocerse
pelearse
reñirse
separarse
telefonearse

            Verbos pronominales

Los verbos reflexivos que no existen sin el pronombre reflexivo se denominan verbos pronominales. Los más importantes son:
Spanisch
acurrucarse
adentrarse
adormilarse
adueñarse
amodorrarse
antojarse
arremolinarse
arrepentirse
desinteresarse
dignarse
enfuriarse
suicidarse





Tipos de pronombres

Tipos de pronombres

Conceptos básicos y ejemplos de los varios tipos de pronombres


Los pronombres constituyen una parte variable de la oración. No tienen una función específica, sino varias.
La clasificación de los mismos se divide en tres grandes grupos: personales, demostrativos y posesivos.
Existen pronombres, especialmente dentro de los pronombres personales, que pueden tener varias funciones.
Los pronombres reflexivos, por ejemplo, también pueden ser enclíticos o proclíticos, dependendiendo de la posición que ocupan en relación al verbo.
En el cuadro de abajo se expone brevemente el concepto de cada tipo de pronombre, seguido de un ejemplo. 

PRONOMBRECONCEPTOEJEMPLOS
PRONOMBRES PERSONALESSon aquellos que designan a las personas gramaticales.Sustituyen al sustantivo cuando este ya ha sido nombrado Se dividen en varios tiposYo, tú, me, ellos, nosotros, me, te, se.
Pronombres personales tónicos
(yo, tú, usted, ello, ella, él, mí, ti, ustedes, nosotros, vosotros)
Pueden funcionar como sujeto, atributo o como preposición.
 eres un buen muchacho
Ella no irá a la fiesta
Pronombres personales átonos
(me,te,lo,la,le, nos, os, los, las, les)
Funcionan como complemento directo o indirecto y también como parte de verbos pronominales
Me duele la herida 
Mañana tellevo tu regalo
Pronombres reflexivos
(me, te, se, nos,os, se, mí,conmigo, ti, vos, contigo, usted, sí,consigo, nosotros)
Se refiere a que la acción realizada por el sujeto, tiene efecto directo en él. Tal sujeto está representado por el pronombre reflexivoYo me lo merezco
Nos lo llevamos
Pronombres enclíticos 
(me,te,se,nos,os, lo, la, le, los, las, les)
Tipo de pronombre átono que va unido a un verbo precedente, formando una sola palabraDebo ponerloen su lugar
Debe quererlamucho
Pronombres proclíticos
(me,te,se,nos,os, lo, la, le, los, las, les)
Tipo de pronombre átono que va unido a un verbo antecedente, aunque escrito separadamenteLo hizo a propósito 
Te vi ayer en el parque
PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS
(esto, eso, aquello)
Indican la distancia que existe entre las personas u objetos que intervienen en la oración¿Qué esesto?
Aquello se ve enorme
PRONOMBRES POSESIVOS
(mi, tuyo, tuya, suyo, suya, vuestro, nuestro)
Manifiestan la idea de pertenencia o posesiónEse libro esmio
¿Este libro estuyo?


Gramática da Língua Espanhola

Gramática da Língua Espanhola

Vocabulário

Vocabulário Útil de Espanhol

Preposiciones

PREPOSIÇÕES - PREPOSICIONES
As preposições são invariáveis e servem para unir termos de uma oração, estabelecendo uma relação, um nexo entre duas palavras - verbos, advérbios, pronomes, substantivos ou adjetivos.
Uso e significado das preposições (Uso y Significado de las Preposiciones)
A
Expressa direção, lugar, modo, finalidade, movimento e tempo. Precede o complemento indireto e também o direto (quando este se refere a pessoa, animal ou coisa personificada). Precede também infinitivos, artigos, substantivos, demonstrativos e possessivos.
    Vamos a Madrid.
    (Vamos a Madrid.)
    Está a la izquierda.
    (Está à esquerda.)
    Hecho a mano.
    (Feito a mão.)
    Llamamos a Rocío.
    (Chamamos Rocío.)
    Vamos a estudiar por la noche.
    (Vamos estudar à noite.)
               
    ¡Lo compré a cien pesos!
    (Comprei-o a cem pesos!)
    Vi a la niña en la calle.
    (Vi a menina na rua.)
    Conozco a ese escritor.
    (Conheço esse escritor.)
    No encontré a mi papá.
    (Não encontrei meu pai.)

ANTE
Denota uma situação definida. Se usa também em sentido figurado.
    Apareció ante todos. (Apareció delante de todos.)
    (Apereceu diante de todos.)
    Ante la evidencia, me callo. (Corresponde a perante, diante de, em português.)
    (Perante a evidência, me calo.)
BAJO
Expressa dependência, situação inferior.
    El trabajo lo hizo bajo presión. 
    (Fiz o trabalho sob pressão.)
    Bajo su orientación.
    (Sob sua orientação.)
    Todos giran y giran, todos bajo el sol. (Mariposa Tecknicolor - Fito Paez)
    (Todos giram e giram, todos sob o sol.)
CON
Expressa companhia, conteúdo, meio, instrumento ou maneira.
    Salimos con Juan.
    (Saímos com Juan.)
    Una mesa con sillas.
    (Uma mesa com cadeiras.)
    Lo escribió con el bolígrafo.
    (O escreveu com a caneta.)
    Lo hizo con ganas.
    (O fiz com vontade.)
    Voy a viajar para Barcelona con Pablo o sin él.
    (Vou viajar para Barcelona com Pablo ou sem ele.)
CONTRA
Denota limite, oposição, contrariedade.
    Compré los pantalones contra su voluntad.
    (Comprei as calças contra sua vontade.)
DE
Expressa qualidade, material, modo, movimento, origem, permanência, propriedade e tempo.     
    María tiene un corazón de oro.
   (Maria tem um coração de ouro.)
    Falda de lienzo.
    (Saia de algodão.)
    Se sentó de espaldas.
    (Sentou-se de costas.)
    Vino de la escuela.
   (Veio da escola.)
    Volvieron de Rio de Janeiro.
    (Voltaram do Rio de Janeiro.)
    Manta de lana.
    (Manta de lã.)
    Trabaja de lunes a sábado.
    (Trabalha de segunda a sábado.)

DESDE
Indica um ponto de partida, procedência, distância, lugar, movimento e tempo.
    Vinimos desde la calle A hasta la calle B.
    (Viemos desde a rua A até a rua B.)
Cuidado!
Desde não deve ser usado com a preposição a, somente
com a preposição hastaDe se usa com a preposição a.

DURANTE
Como preposição tem o significado de um determinado tempo ou época.
    ¿Viajaron durante sus vacaciones?
    (Viajaram durante suas férias?)
EN
Expressa lugar, modo e tempo.
    Vivo en Argentina.
    (Vivo/moro na Argentina.)
    Cuéntamelo en secreto.
    (Conte-me em segredo.)
    Estamos en invierno.
    (Estamos no inverno.)

Antes dos dias da semana, de advérbios de tempo e
de alguns adjetivos se omite a preposição EN:
    El lunes.
    Voy a ir el próximo domingo.

Como meio de transporte ou movimento, a preposição se usa diferente do português:
    Voy en avión; en coche; en moto, en ómnibus; en tren.


Advérbios

ADVÉRBIOS - ADVERBIOS
O advérbio é uma palavra que pode modificar um verbo, um adjetivo ou a outro advérbio. É sempre invariável. Alguns, quando se referem ao substantivo, tomam caráter adjetivo. Os advérbios se dividem em:
Advérbios de Tempo (Adverbios de Tiempo)
ahora (agora)mientras (enquanto) **luego (depois)
anteayer (anteontem)temprano (cedo)entonces (então)
ayer (ontem)                                   mañana (manhã)entretanto (enquanto isso) **
anoche (ontem à noite)hoy (hoje)aún (ainda) *
pronto (em pouco tempo)aun (inclusive) *anteanoche (anteontem à noite)
después (depois)todavía (ainda) * 

        
todavía = aún (sinônimos) e diferente de aun.
** entretanto = mientras tanto (enquanto isso - sinônimos).

Advérbios de Modo (Adverbios de Modo)
apenas (apenas)como (como)
bien (bem)entonces (então)
mejor (melhor)inclusive (inclusive)
mal (pouco, insuficiente)sólo (somente) *
peor (pior)fácilmente (facilmente) **
así (assim) 
  sólo: somente / solo (adjetivo): sozinho
** e outros terminados em mente.
Advérbios de Lugar (Adverbios de Lugar)
abajo (abaixo)delante (diante)
alrededor (ao redor)detrás (atrás)
arriba (acima)ahí (aí) *
cerca (cerca, perto)allí (ali) *
lejos (longe)aquí (aqui) *

aquí: indica o lugar onde se encontra a pessoa que fala.
   ahí: designa um lugar mais próximo que allí.
   allí: distante da pessoa que fala.

Advérbios de Quantidade (Adverbios de Cantidad)
casi (quase)poco (pouco)
mucho (muito) *muy (muito) *
más (mais)bastante (bastante)
menos (menos)además (além disso)

* o advérbio muy é usado diante de adjetivos e advérbios:
    muy fácil (muito fácil)
    muy lejos (muito longe)
* o advérbio mucho é usado diante de substantivos e antes ou depois de verbos em qualquer forma:
    Tengo mucho trabajo.
    (Tenho muito trabalho)
    Él mucho ha viajado.
    (Ele muito viajou.)
¡Excepción!
Diante dos adjetivos mejorpeormayor e menor, e dos
advérbios másmenosantes e después  usamos o advérbio mucho.

Advérbios de Afirmação (Adverbios de Afirmación)
ciertamente (certamente) (sim)
seguramente (com segurança)claro (claro)

Advérbios de Negação (Adverbios de Negación)
jamás (jamais)nunca (nunca)
no (não)tampoco (tampouco) *
     Não existe a forma también no para negar. Para isso, usa-se o tampoco.

Advérbios de Dúvida (Adverbios de Duda)
acaso (caso/se)quizá (s) (talvez) *
probablemente (provavelmente)tal vez (talvez)
posiblemente (posivelmente) 

Quizá(s) se antepõe ao verbo. Quando a palavra siguinte começa por -s, se usa a forma quizá e nãoquizás. O verbo se conjuga no subjuntivo: Quizá salga.

Advérbios de Ordem (Adverbios de Orden)
antes (antes)primeramente (primeiramente)
después (depois)sucesivamente (sucessivamente)

A formação em mente:
Observe que o advérbio pode ser forrmado pelo acréscimo do sufixo menteao adjetivo feminino.
     lenta - lentamente
Quando o adjetivo possui acento, ele o conserva.
     fácil - fácilmente